寻觅一 发表于 2023-7-15 22:56:39

我觉的这个栏杆上的标牌设计的很好看,洋气。

528487 发表于 2023-7-15 23:05:16

就不该用洋人字母!

小不忍 发表于 2023-7-15 23:43:54

mmlc1991 发表于 2023-7-15 22:50
你可别搁这误人了,一会汉语拼音,一会英语拼音
人家写的就是英语名称,用汉语拼音的字母为什么?

“绿金学校”是英语,但“绿金”是用汉语拼音。一些地名、专用词,在翻译英语时,用的是拼音翻译

小不忍 发表于 2023-7-15 23:55:19

mmlc1991 发表于 2023-7-15 22:50
你可别搁这误人了,一会汉语拼音,一会英语拼音
人家写的就是英语名称,用汉语拼音的字母为什么?

我认为可以翻译“GreenGold SchooI”,也可以翻译“绿金拼音+School”,但是此处这种表述方式不太合适。

霸王别姬2 发表于 2023-7-16 03:43:31

哈哈,喜死

W5555liu 发表于 2023-7-16 06:38:31

路过帮顶

老贝壳 发表于 2023-7-16 07:19:09

脑子不好吧,报警吧

缘起@ 发表于 2023-7-16 08:09:25

难道不是红绿(lu)灯,绿豆的绿(lu)错吗?

mmlc1991 发表于 2023-7-16 09:56:15

试想一下,别人说你们学校英文怎么说,lv还能读出来,l,这是打都打不出来啊。

mmlc1991 发表于 2023-7-16 09:58:28

小不忍 发表于 2023-7-15 23:43
“绿金学校”是英语,但“绿金”是用汉语拼音。一些地名、专用词,在翻译英语时,用的是拼音翻译

拼音也应该遵守英语拼音规则,一个不在英语字母表的字母,能存在英语里面吗?
学校两个字为什么不用汉语拼写xuexiao呢?
你这说的逻辑不通了

leno 发表于 2023-7-16 10:14:02

拼音字母表看用什么打电脑打绿是Lv,键盘没you这个韵母用v代替的,手机上长按V可以打出,这个应该是激光切割或线割出来的,不要过分解读认为不妥可以向学校反映

拿不住 发表于 2023-7-16 23:11:10

什么LV香奈儿内剋爱破通通都禁止运营。

三块砖 发表于 2023-7-17 06:21:18

相山学者 发表于 2023-7-17 08:54:31

小不忍 发表于 2023-7-15 20:44
是Lv吗

那不是拼音,就是英文,没看后面还有一个school,而不是“Xue Xiao”吗?

Andy14235 发表于 2023-7-18 13:46:00

英语中中文地名基本上都用拼音,这有啥好纠结的?当然,要是非得抬杠,学校名称也可以用英文翻译,绿金可以翻成green gold

Sun9979 发表于 2023-7-18 15:54:22

[:440]

KSg 发表于 2023-7-19 10:59:25

那不是拼音就是英文LV JIN SCHOOL是学校英文名字,人家就是这么起的。

0561-ABC 发表于 2023-9-24 06:20:17

[:475]

0561-ABC 发表于 2023-9-24 06:20:47

[:470]

0561-ABC 发表于 2023-9-24 06:21:19

[:464]
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 绿金学校围墙Logo采用“LV JⅠN SCHOOL”合适吗?