寻觅一
发表于 2023-7-15 22:56:39
我觉的这个栏杆上的标牌设计的很好看,洋气。
528487
发表于 2023-7-15 23:05:16
就不该用洋人字母!
小不忍
发表于 2023-7-15 23:43:54
mmlc1991 发表于 2023-7-15 22:50
你可别搁这误人了,一会汉语拼音,一会英语拼音
人家写的就是英语名称,用汉语拼音的字母为什么?
“绿金学校”是英语,但“绿金”是用汉语拼音。一些地名、专用词,在翻译英语时,用的是拼音翻译
小不忍
发表于 2023-7-15 23:55:19
mmlc1991 发表于 2023-7-15 22:50
你可别搁这误人了,一会汉语拼音,一会英语拼音
人家写的就是英语名称,用汉语拼音的字母为什么?
我认为可以翻译“GreenGold SchooI”,也可以翻译“绿金拼音+School”,但是此处这种表述方式不太合适。
霸王别姬2
发表于 2023-7-16 03:43:31
哈哈,喜死
W5555liu
发表于 2023-7-16 06:38:31
路过帮顶
老贝壳
发表于 2023-7-16 07:19:09
脑子不好吧,报警吧
缘起@
发表于 2023-7-16 08:09:25
难道不是红绿(lu)灯,绿豆的绿(lu)错吗?
mmlc1991
发表于 2023-7-16 09:56:15
试想一下,别人说你们学校英文怎么说,lv还能读出来,l,这是打都打不出来啊。
mmlc1991
发表于 2023-7-16 09:58:28
小不忍 发表于 2023-7-15 23:43
“绿金学校”是英语,但“绿金”是用汉语拼音。一些地名、专用词,在翻译英语时,用的是拼音翻译
拼音也应该遵守英语拼音规则,一个不在英语字母表的字母,能存在英语里面吗?
学校两个字为什么不用汉语拼写xuexiao呢?
你这说的逻辑不通了
leno
发表于 2023-7-16 10:14:02
拼音字母表看用什么打电脑打绿是Lv,键盘没you这个韵母用v代替的,手机上长按V可以打出,这个应该是激光切割或线割出来的,不要过分解读认为不妥可以向学校反映
拿不住
发表于 2023-7-16 23:11:10
什么LV香奈儿内剋爱破通通都禁止运营。
三块砖
发表于 2023-7-17 06:21:18
相山学者
发表于 2023-7-17 08:54:31
小不忍 发表于 2023-7-15 20:44
是Lv吗
那不是拼音,就是英文,没看后面还有一个school,而不是“Xue Xiao”吗?
Andy14235
发表于 2023-7-18 13:46:00
英语中中文地名基本上都用拼音,这有啥好纠结的?当然,要是非得抬杠,学校名称也可以用英文翻译,绿金可以翻成green gold
Sun9979
发表于 2023-7-18 15:54:22
[:440]
KSg
发表于 2023-7-19 10:59:25
那不是拼音就是英文LV JIN SCHOOL是学校英文名字,人家就是这么起的。
0561-ABC
发表于 2023-9-24 06:20:17
[:475]
0561-ABC
发表于 2023-9-24 06:20:47
[:470]
0561-ABC
发表于 2023-9-24 06:21:19
[:464]